CATTI优异考生访谈实录内容汇总

来历: 我国外文局专业资历考评中心

  2018年3月15日至3月21日,考评中心在资历考试官方微博“译路通”途径组织了优异考生谈实践活动。活动别离邀请了武汉大学教师(一、二级口译证书获得者)余洋、中冶东方工程技术有限公司中心主任(一级笔译证书获得者)赵忠会、华北电力大学专业教师(一、二级口译证书获得者)王海若共享了各自的备考经历、应试技巧,并在线答复了广阔考生在学习和实践方面的问题。以下是三次活动的收拾内容:

 

武汉大学教师(一、二级口译证书获得者)余洋:

发问:了三笔,但是不知道怎样来备考,资料许多,就有点盲目,现在在看韩刚的《90天霸占》和政府陈述中英对照的文档,然后也会看词汇词组,我想请问问一下那些词组有必要去背下来吗,仍是只需眼熟记到就行?偶然会试着自己去阶段,发现总是做不到流通通畅,大多数时分都是堆砌式的,真的很不清楚。

答复:操练贵在精,有必要先找一个资料练到肯定“流通通畅”,哪怕是你强记下来的都行。然后再去找下一本书,切忌处处浅浅挖坑不出水。然后要了解,考试周期着重短平快,操练强度高;而实力终究的前进,有必要有满足的修炼时刻。短期方针要定低,长时刻方针要定高。

 

发问:我预备参与本年的三级笔译和口译,非专业,大学在日本读的也没考四六级,正在用CATTI自己备考,每天会尽或许背一单元笔译常用词语,但一般背完现已很晚没时刻做其他习题了,应该怎样样组织背书和做题的分配才干前进归纳水平呢?

答复:一天背一个单元也不或许全记住对不对?我最初的做法给你参阅:这一周把讲义的一切词汇都过一遍;下一周把讲义一切笔记法做一遍;再一周把一切华章跟读做一遍(乃至更多);再一周只做习题。简略来说:大轮盘翻滚,不要盼望少而精。

 

发问:请问教师您是更喜爱做口译仍是建筑学的教师?

答复:我别离说说好坏。1.当口译操练教师,优点是学生乐意学,教师乐意教,气氛好,害处是学生学习周期太短,刚入门就结课了;刚成朋友就要别离了。2.当城市规划的教师,优点是结合教育、科研和实践深挖,尤其是发挥优势。和学生共处了解也比较深。害处是大学里边,学生主观能动性反而比较弱,看起来没口译学生那么尽力。

 

发问:口音不算太严峻,觉得发音也还好,但怎样说都是中式的滋味,没有那种很地道的感觉,该怎样办呢?(已尽量仿照)别的也觉得自己的声响欠好听(英文中文都是)。要怎样补偿这个下风呢?求教师答复。

答复:1.有必要要做许多的跟读操练(影子操练,shadowing),仿照声调。2.找一下教播音或许歌唱的课程(网上视频教程),学一下用气发声的办法。3.参与各种争辩,讲演活动,讲堂评论活动,练胆量和练条理。

 

发问:做小十年,二口二笔也都过了。平常首要口译。便是觉得自己交传笔记乱七八糟,尽管没有影响作业,但总觉得可以简化可以让逻辑性更强。有什么前进办法呢?仍是必定要当面讨教才干够?

答复:笔记法,您可以重视我的微信大众号,有共享最新的2017版CATTI2口的笔记法操练,供您参阅。笔记法的结构的确对错常重要的方面。

 

发问:听力我基本上都能听得懂,但做笔记太慢,而且没有功率,感觉还不如脑子好使会集精力听还可以知道在讲什么,一边听一边做笔记反而两头都没有了。做笔记真的好难。期望教师答复,谢谢

答复:初学者常见的问题。我反诘一下:我走路挺好的,但是开车技术不可,又要油门又要刹车又要方向盘,感觉还不如步行来的便利和安全。所以答案呼之欲出:笔记法跟开车是一个道理,许多操练,娴熟了之后,才干领会它的优点。持续加大剂量操练吧。

 

发问:请问,三级笔译是不是只依据和温习即可,还有其他弥补吗,一般水平的话一般需求预备多久?

答复:笔译的问题可以等赵教师下周共享时具体问。口译我大约答复:预备时刻当然因根底而异,以我自己的经历:大学6级根底,预备口译考试的跨度大半年,实践可利用的时刻是3-6个月。

 

发问:余教师,您好!在口译中听懂为主,再加短期回忆,笔记仅仅辅佐的一个手法对吗?还有有时一个语句独自或许短语都知道什么意思,但是连成语句后就发现了解上有问题.有什么处理的经历和办法吗? 谢谢教师。

答复:对的。一个语句假如“一个语句独自或许短语都知道什么意思,但是连成语句后就发现了解上有问题”,是典型的不行娴熟,只能经过加大操练强度的办法处理。可以将同一个资料,如讲义,别离进行跟读、笔记法、听译、替换传译、乃至同传的分项和翻滚操练。

 

发问:您好!依据您的经历,三级、二级经过备考就满足了吗?是否需求再弥补其它学习资料?谢谢您。

答复:1.假如备考周期短,一年以内,运用讲义就够。要害是深度,用来堆集言语常识,操练言语技术其实是够的。2.假如备考周期长,可以弥补《北京周报》,《经济学人》之类的,拓宽布景常识。

 

发问:你好余洋教师,请问你当年是怎样备考口译二级的呢?从你学习到从事作业这么多年,最大的感悟能和咱们共享一下吗?或许说是什么让你一向坚持这种学习的热心?谢谢。

答复:备考CATTI2口我的经历是:1.深挖讲义,考试考交传,也须操练到同传。2.坚持最大的动力是真的喜爱。3.我能坚持的具体原因,一是知行合一,不断的找实践时机,找成就感和正反馈。二是教育相长,一向坚持口译教育。

 

发问:请问二笔有没有词汇书?

答复:你好,据我所知官方并没有词汇书。主张是先自己收拾吃透官方里的一切词汇。

 

发问:CATTI三级笔译好过吗?笔译归纳和实务都是考什么?

发问:CATTI三级笔译应该预备什么书本备考?

答复:考什么内容等问题您可以看一下考试纲要和。备考也有官方的和配套操练书本。

 

中冶东方工程技术有限公司中心主任(一级笔译证书获得者)赵忠会:

发问:赵教师好!我是MTI学生,现现已过CATTI三级笔译考试,但是CATTI二级笔译考试两次都没有经过,心里很着急。我该怎样经过CATTI二级笔译考试呢?能共享您的经历吗?非常感谢!

答复:二笔和三笔是有必定难度距离的,所以要骄傲自大,加油预备,不断堆集,不能抛弃。许多人都不是一次经过二笔的,由于二笔的难度较高,这也是二笔证书的含金量地点。引荐好好学习外文出书社出书的有关CATTI二级考试的,信任会对你有很大协助。预祝考试顺畅!

 

发问:教师,考二口之前是最好先考取二笔吗?两者联系严密吗?

答复:你好!许多考生是没有参与二笔考试而直接参与二口考试经过的,所以两者之间没有必然联系。但是,二笔和二口都是对考生根底要求较高的,假如备考二笔,信任也会对二口有促进作用。

 

发问:教师,我想讨教一下,假如是初学者想备考三笔的话,应该怎样着手备考方向。我买了官方备考,是不是就把那本的一切词汇堆集下来就差不多的了?

答复:你好!假如光是那本中的词汇量,应该是不行的。主张平常多阅览英文资料,尤其是有官方译文的,然后前进词汇量的一起前进素质,由于CATTI考试是对言语运用归纳才干的查核。预祝考试顺畅!

 

发问:教师,您好,有以下问题想要咨询您一下:1,二级笔译备考资料的获取途径有哪些?2,在备考进程中,自己怎样掌握译文的质量?3,二笔成果的评分规范是什么?怎样有用防止考试中的失分点?谢谢教师!

答复:主张首要参阅官方CATTI二级笔译,自己先,然后对照译文,查找距离,进行学习。预祝考试顺畅!

 

发问:赵教师好。我想问下在预备二笔的进程中每天应至少坚持多少量?除了官方外,还需求学习其他哪些资料吗?

答复:你好!每个人的状况不同,所以备考的办法、强度也不同。与量比较,的质量平等重要,乃至更重要。主张操练少而精。例如,你可以选取官方CATTI二级备考材猜中的,模拟考试环境和时刻约束,自己先做题,然后再逐字逐句对照参阅译文,用心领会参阅译文的绝妙之处以及自己的距离。假如有或许,主张学习一下十九大陈述或许近三年的政府作业陈述,也是先自己试着,再对照官方英文版。期望对你有所协助,预祝考试顺畅!

 

发问:教师,您觉得考过二笔、一笔最要害的是什么呢?

答复:个人以为最要害的仍是自身双语互译才干,所以要不断学习,前进自身专业素质。无论是考二笔仍是考一笔,我都感觉在规则的考试时刻内答完题很有应战,所以主张咱们平常备考时有目的地分配好各个板块答题时刻,切忌答不完题。

 

发问:赵教师好,请问在为备考操练平常的时分,都是要有认识的去运用理论和技巧的吗?提早多久开端操练比较好呢 ?

答复:就我自己而言,时是没有故意考虑运用哪一种理论和技巧的。备考越早越好!

 

发问:敬重的赵主任您好!我在单位从事作业,但是我发现做笔译时有很大一个问题便是我可以了解英文原文,但是中文表达得不是很通畅、不是很契合中文习气,请问怎样改进?别的,我参与了5月的一级笔译考试,请问怎样高效有计划地备考?谢谢!

答复:你好!这个现象较遍及,首要是由于咱们还欠好掌握直译和意译之间的度。为了可以更好地感触、掌握这个度,主张常常阅览质量较高的学习资料,例如官方的CATTI二级,或许十九大陈述、政府作业陈述这类有官方英文版的学习资料,先自己,再对照官方译文,一朝一夕就能领会距离了。但是,除了度的问题,中文译文假如是不通畅、不契合中文习气的,应该就不是好译文,需求自己去“顺一顺”,说成“我国话”,即契合译入语的习气。预祝考试顺畅!

 

发问:教师,英译汉很欧化,汉译英无从下手,感觉自己翻的语句都很直译,怎样改进?

答复:你好!主张多学习一些高水平的译文,例如官方的CATTI二笔备考,里边有和参阅答案。这些参阅答案个人以为质量很高,你可以自己先试着翻一遍,然后再逐字逐句对照参阅译文查找距离,一朝一夕就前进了。预祝考试顺畅!

 

发问:赵教师,请问预备一笔时分都做了哪些具体的预备?预备资料的搜集途径有哪些?能不能给咱们共享一下!谢谢!

答复:你好!但是,由于一级笔译首要调查的是的归纳水平,而且很简略呈现答不完题的状况,主张平常学习一些高质量的学习资料,例如近几年的政府作业陈述中英文版,堆集词汇,节约考试时查词的时刻。CATTI的一级笔译考试触及政治、经济、社会类的内容多一些,恰巧这些方面的双语学习资料也是日常咱们最简略搜集到的。预祝考试顺畅!

 

发问:赵教师您好,请问赵教师,CATTI二笔考试时,字典是有必要用到的吗?谢谢教师。

答复:你好!是的,肯定会用到词典的,但是过多查词会影响答题速度。强烈主张平常多阅览,堆集词汇量,尽量少查词,防止答不完。选用适宜的词典也很重要,可以前进查词功率,防止常常查不到词。预祝考试顺畅!

 

发问:请问教师,官方指定的三笔在还有两个月就考试的状况下怎样样学习才干到达最大作用呢?现在还有两个月就考试了,实在是没有时刻一个字一个字的看了。恳讨教师答复,谢谢!

答复:备考时,操练量当然重要,但是更重要的是质量,即精度。全做完里边的题不用定能经过考试,不全做完也不用定不能经过考试,所以主张别着急,步步为营地备考操练,坚持好的心态,每天都有前进。考试时的自信心很重要,预祝考试顺畅!

 

发问:请问教师,笔译三级的评判规范是什么呢?是比较倾向于译出原文各个词语和信息的直译吗?我个人喜爱依据了解换句式,换单词归纳 会不会大面积失分?谢谢。

答复:你的问题是关于直译和意译之间“度”的掌握问题,所以很难切当答复,只能依据自己的了解去领会,这也是的应战和魅力地点。好的译文,应该不是100%直译,也不是100%意译,更不能丢掉重要的信息。别的,依据文体,的办法也不同。例如科技和文学作品,办法距离很大。主张多学习各种类型的译文,揣摩各个文体的办法。预祝考试顺畅!

 

华北电力大学专业教师(一、二级口译证书获得者)王海若:

发问:教师,你好!我是一名俄语考生,但我以为是相通的。请问教师,在笔译方面,怎样才干前进速度并确保质量?现在俄语界的很少,假如用双语阅览资料当操练是否适宜呢?教师,你以为每天多少是比较合理的?现在我是每天三篇文章,但是一向感觉错的许多。有许多跟规范答案都纷歧样,由于我是纯自学的,所以有些只能靠自己处理。在口译方面,我做操练的时分,总是感觉有许多地方听不明白,天然也不出来,请问教师,这种状况是阐明我言语水平不行,仍是听力的问题?由于有一些资料我阅览都需求想半响才干搞了解。教师,你以为,在口译操练初期,用什么资料操练比较好?关于回忆力操练,教师有什么定见吗?最终还想问一下,假如前进中文表达才干呢?我的问题有点儿多,自己非常爱惜这次发问的时机。等待并感谢教师的具体答复!

答复:谢谢你的问题!由于我不明白俄语,尽量答复一下你的问题。首要,个人以为,不管笔译仍是口译,言语才干都很重要。个人以为《习近平谈治国理政》榜首卷和第二卷的中文和外文版对照来看是不错的学习资料。我不是专门研究笔译的,但是个人以为每天的量要看你个人拟定的方针是什么,结合你现有的水平来确认。个人以为,假如是拟定长时刻的方针,不在乎每天的数量,更重要的学习的质量和耐久的耐力。假如是听不明白,或许还需求先加强对语篇全体的了解水平。可以先做一些华章的复述操练,然后逐步的过渡到口译。口译操练初期,最好先用一些较为简略的资料,便是自己比较简略听懂的资料,确保可以将意思了解并出来。然后再逐步添加难度。

 

发问:教师,您是怎样备考的呢?

答复:可以平常操练一下考试的内容,以及历年的。还有每天学习与操练一些说话的,比方国家领导人在新闻发布会、达沃斯论坛的说话视频等等。

 

发问:教师,你好。我想问一下关于口译方面的问题,教师关于口译笔记的操练有没有什么好的主张?我一严重就结巴,还想讨教师讲一讲关于CATTI口译考试扣分问题。众所周知,口译首要表达的是意思,而不是词对词的。而且在考试的时分,回忆力究竟有限,不免会有一些词汇没有记下来。我很想了解,依照考试的规范,漏掉哪些词归于漏译?漏掉哪些词汇不会被扣分?还有,假如在考场上忽然遇到一个语句听不明白了。也便是说逻辑断了,这种状况该怎样应对呢?感谢教师的答复!

答复:你讲得很对,口译要留意意思的表达。那么这个时分,你笔记记下的内容也应该是可以稍后提示自己的意思和逻辑。感觉你描绘的这个状况,或许仍是要先以意思剖析清楚为底子进行操练,而不是在没有剖析清楚意思之前急于记笔记。个人以为,考试时说话要妥当,尽量别改口。要精确,不要“差不多”。

 

发问: 教师您好,假如的时分碰到自己不会的词的话怎样办?是直接越过仍是说尽或许的找意思相差不大的词?

答复:个人以为,这个要看状况。假如是上下文中意思影响不大的词汇,依照全体意思。记住我考一级的时分,有一段榜首句的一个要害词我不知道。后边经过了解后文的剖析,最终把这个词汇的意思出来的。

 

发问:教师好,我正在预备本年五月份的三口考试。在操练的时分,录音一放完就要开口,自己有些措手不及,以及在汉译英方面,我也很费劲。想问教师有什么比较好的操练办法吗?

答复:在操练的时分,尽量可以做到在听到录音的时分心中现已转化为相应的中文或许英文,比及开口的时分就能说出来。假如是反响速度不行,可以先练练视译,添加反响的速度。留意一次性开口成功,不要改口。汉译英方面,可以先学习比较优异的译文,比方总理新闻发布会,《习近平谈治国理政》英文版等。

 

发问:教师您好!我想讨教下几个问题:1. 作为外语专业的口译的初学者,咱们该怎样操练自己会集留意力的才干,以及怎样才干将口译操练的功率最大化呢?2. 关于CATTI的口译和笔译考试,所考察的根底水平是适当的吗?换句话说,考过三级笔译的考生在进行必定口译操练后可以考虑报考三级口译吗?3. 咱们在说话时有什么发声技巧吗?讲与讲中文时的发声部位有没有什么差异呢?以及怎样才干更好地发声呢?谢谢教师!

答复:1.个人以为,可以先操练一下关于自己难度适中的资料,或许略微简略一点,比较简略会集留意力。操练中最好自己录音下来,回听自己的问题,进行纠正,或许会功率比较高。假如有相关的课程,可以讨教师进行辅导。 2.关于这个问题,个人以为可以看一下《考试纲要》。3.发音的方位有必定的差异。但是个人以为,假如发音精确,在做口译的时分可以促进两边相互了解,而不会引起误解的话,在说的时分也可以不用过于纠结。网络上也有一些讲发音的视频,可以搜搜看。

 

发问:海若教师,请问本科期间假如还达不到二口的水平,但想更多堆集口译经历该怎样做呢?

答复:个人以为,可以先从自己可以担任的相关使命开端。

 

发问:备考vwin官网有什么好用的工具书引荐呢?遇到一些不确认的调配去哪儿查比较威望?

答复:有一些威望出书社出书的纸质字典不错,别的网络上有collinsdictionary.com,还可以查collocation,查查有一些调配类的词典。

 

发问:海若教师好,我想问问您在学习口译的初期是怎样操练的?

答复:我之前有少数的经历,而且平常操练一下考试的内容,以及出书的历年的。还有每天学习与操练一些说话的,比方总理的新闻发布会等。

 

发问:教师,请问您觉得在备考进程中最重要的一点是什么呢?谢谢!

答复:拟定合理的方针,分化成为每天的小方针,坚持风雨无阻不间断。

 

发问:海若教师,总觉得应试和双语才干相差许多无法联接,有什么好主张呢?

答复:先从较为简略的内容开端学习,逐步添加双语灵活运用才干。在平常日子中留意堆集相关说法。

 

发问:教师您好,我是一名正在备考三级口译的专业考生。我的短记和数字复述比较差,我想请问一下教师该怎样科学的对这两部分进行预备(专业根底一般,之前已考过一次(裸考),归纳58,实务58)谢谢教师了!

答复:个人以为,短时回忆的问题要看真的是回忆的问题,仍是自身没有了解透彻的问题。假如仍是在于了解,先要前进了解的才干。假如的确是回忆的问题,可以留意每天听一些资料不记笔记来记住,而且逐步加长操练的资料。数字首要要中英文转化快一些,可以自己迟早给自己“考试”。而且在华章中要特别重视数字讲的是什么内容,指的是什么含义,而非单纯的就数字而数字。

 

发问:口译实务不知道怎样下手,还有关于预备时刻,一般预备多久?谢谢教师!

答复:可以看看CATTI考试的指定,还有会看总理新闻发布会,学习口译的办法。还学习了政府作业陈述中的一些表达办法。英文的预备,可以听BBC、CNN的新闻。由于口译实务是说话,不是新闻,所以最好在预备的时分可以操练一些说话类的内容。关于预备的时刻,或许仍是因人而异的。但是可以设定好自己的方针,一步一步尽力挨近这个方针。比方,TED的讲演,还有现在专八考试听力里边有一个mini-lecture的部分,也是说话的方式。

 

发问:做笔记的时分关于一些不熟悉或许没听到的名词来说,该怎样记而且呢?

答复:首要要听出“意思”。这个人在讲什么内容。而不是听“词”。关于某些词汇,个人以为,这个要看状况。假如是上下文中意思影响不大的词汇,依照全体意思。记住我考一级的时分,有一段榜首句的一个要害词我不知道,而这个词绕不过去。我是后边经过了解后文的剖析,最终把这个词汇的意思出来的。笔记要记下可以提示自己的意思和逻辑,而非“词”。

 

发问:怎样前进才干?感觉自己的自己都了解不了。

答复:需求先前进的水平,多做听说读写的操练。自己了解透彻了,是表达清楚的榜首步。

 

发问:教师,我对错专业的。便是忽然想考这个,但是拿到买的辅导书我有点茫然,周围没有一个人考这个。我预备报考本年11月的考试,现在该怎样预备呢?

答复:个人以为,考试是对才干的一个查验。不如先设定一个方针,比方想要经过三笔的考试。然后每天做必定的操练,坚持下去。先了解的要求,再依照的要求进行预备。

m88 188bet uedbet 威廉希尔 明升 bwin 明升88 bodog bwin 明升m88.com 18luck 188bet unibet unibet Ladbrokes Ladbrokes casino m88明升 明升 明升 m88.com 188bet m88 明陞 uedbet赫塔菲官网 365bet官网 m88 help