资历(水平)考试考生问题回答

来历:

  全国专业资历(水平)考试是一项国家级作业资历考试,是在全国共同施行的、面向全社会的对专业人员口笔译水平的认证。该考试受人力资源和社会保证部托付,由我国外文局担任施行与办理,我国外文局专业资历考评中心担任各语种、各等级考试命题、阅卷以及专家委员会的服务作业。

  近期,考生经过“译路通“微博、微信提出了许多关于考试方面的问题,考评中心将问题进行了分类整理,并请考评中心领导和考试专家进行了回答。现将问题和回答会集登载,以供考生参阅。

  一、关于考试(7个问题)

  1、问:本年我报考的是2级笔译,本来想口译笔译一同报的,可是发现体系只能报考相同,我想问一下历年报考都是这样吗?

  答:口译、笔译能够一同报。

  2、问:请问是不是有必要三级口译考过了才干考二级口译呢?

  答:二、三级都能够直接,并非考过三级才可报二级。

  3、问:这个考试有资历约束吗?大专生能够考吗?

  答:二、三级考试面向社会,考试没有年纪、专业等方面的约束。

  4、问:本年的准考证什么时分打印啊?

  答:准考证由当地考试安排担任,请咨询当地考试安排。

  5、问:本年上半年天津的考试地址什么时分出来?

  答:考点在准考证上显现。

  6、问:下半年考试什么时分?微信上会有提示吗?

  答:时刻在8-9月份左右,详细时刻请重视网上发布的音讯。到时全国专业资历(水平)考试官方网站、“译路通“微博和微信上都会及时链接或发布详细时刻及留意事项。

  7、问:请问本年是否有韩语科意图资历考试?假如有,山东省是否有考点可?

  答: 专业资历(水平)韩语考试现在还没有推出,相关调研证明作业正在进行。

  二、关于怎样备考(27个问题)

  1、问:我预备考三级笔译,除了官方蓝皮的书能够练笔之外还有什么题能够呢?网上卖吗?仍是官方的好一点?

  答:多做实践,看看纲要要求。

  2、问:在做汉译英的时分,总是不敢着笔,怕犯错,和规范答案不相同,应该怎样操练?

  答:参阅答案不是仅有的,做汉译英操练的时分,比较自己的译文和参阅答案,发现缺乏。平常多重视外文报刊,如《北京周报》《我国日报》等。

  3、问:关于实务的温习,除了,平常日子上应该更重视什么方面的英文资料?

  答:资历考试官方网站上的考试,上面包括的常识结构以及口笔译技巧现已很全面,能够参阅。

  4、问:本年三口的难度与以往的难度相同吗?

  答:每次命题都是依据考试纲要而来,或许每年体裁有改变,但同一语种、同一等级、同一类其他考试,虽然是不同年的考试,难易度均要求坚持共同。

  5、问:我总感觉自己在汉译英方面短缺的比较多,总觉得过来的言语太普通,是不是只需多堆集些东西就能够,仍是还有其他需求学习的当地?

  答:汉译英首要考量考生的英文质量和英文语感,语感好译文天然质量就高;平常多阅览原文资料。

  6、问:请问磁带小时详细指什么?是包括从听力、笔记、口译、再总结的悉数进程吗?

  答:磁带小时(tape hour)指磁带的时刻,首要是原文的录音时刻。

  7、问:在预备笔译时分能够看什么资料?放假开端预备口译,口译自己学怎样学比较好?

  答:资历考试官方网站上有相关的考试和教辅资料,能够参阅学习。学习需多操练,多实践,参阅相关专业的书本,找到自己卓有成效的方法,重在锲而不舍。

  8、问:在预备二级口译实务考试的进程中,听哪些音频资料才会更好地向试题挨近?配套的语速是不是和试题中的语速共同?

  答:考试录音速度适中,不是太快。配套的音频资料可供参阅。

  9、问:二级口译能够经过多少小时的磁带小时操练根本到达?有没有一个量化的时刻?比方200小时?

  答:通常在具有必定英文水平的根底上,磁带的操练量应该在400小时左右,方能渐入口译胜境。

  10、问:本年三级笔译考试纲要和上一年比较有改变吗?笔译归纳才干仍是都是挑选题吗?

  答:纲要没有改变。

  11、问:我经过预备vwin官网,感觉需求很多的背记,背过的就会翻,没背过的就不会翻,学习进程比较单调,您怎样看的学习呢?期望您能谈谈个人感触。

  答:任何学习堆集的进程都是苦楚和单调的,并且要锲而不舍。假如您能跨过这道门槛就能体会到其间的美好。

  12、问:我在进行口译实务操练的时分,脑筋不能做到边脑记,边笔头记,这该怎样办呢?有没有好一点的笔记体系能够引荐一下?

  答:专业的书本、相关的操练都应该对你有协助的。

  13、问:笔译归纳难度和专四比怎样?题型和参阅书上相同吗?

  答:笔译归纳比专四更全面、更专业,首要考量考生对笔译根本技巧的掌握和娴熟程度。

  14、问:请问我想考二级笔译,可是很难找到历年和详解,请问哪里能买的到啊?

  答:可直接在各大书店和当当、亚马逊等网上书城购买,或致电外文出书社读者服务部进行购买,购书电话:010-68995852。

  15、问:在汉译英的进程中,怎样挑选句式才干让文章显得更好?有什么技巧或方法?

  答:汉译英首要考量英文质量,对英文词句结构的掌握功夫不是一蹴即至的,有必要要长时刻的堆集,要有很好的英文语感,主张每天多听VOA、BBC,多看原文的报刊杂志以及有关国家方针方面的英文解读,包括:我国交际方针、国情陈述的英文解读等。

  16、问:CATTI一口和二口(交传)外表看来方法彻底相同,请问一口比二口难在哪里呢?是需求更多专业常识,源言语语更难,或是时刻更短?

  答:CATTI一口所选资料来自重要场合、具有实质性内容的口译活动,应该需求更多的专业常识,对口译技巧掌握更娴熟,译文更精确、完好,语音、语调、语速更契合口译要求。

  17、问:现在正在预备考vwin官网,可是现在的一大难题便是笔记,要不便是笔记太繁琐,要不便是记不住,不知道究竟该怎样操练,怎样合理记笔记,有什么好的方法和书本吗?

  答:参与一些专业的操练能够协助你前进。

  18、问:实务的考试一般偏重哪些体裁?考试能够带电子词典吗?

  答:考试触及的体裁十分广泛,例如:经济、科技、政治、文明等,与日子相关的都或许触及。电子词典不能够带,只能够带两本纸质词典。

19、问:口译实务的文章首要是什么类型的?

  答:考试内容首要触及政治、经济、文明、交际、旅行、信息科技、金融贸易、环境保护、卫生健康等,跟专业所要求掌握的常识和技术相共同,要求应试者常识结构散布合理,专业技术到达必定水平。

  20、问:我曾是一名专业学生,已取得专八及剑桥高档证书。但结业六年根本没运用,仅仅零散参与一些国际会议和活动。现想考资历证,该怎样预备?

  答:首要依据自己的水平挑选适宜的等级和类别,比方挑选参与二级笔译考试,然后了解题型,前进水平,留意操控好答题时刻。

  21、问:我上一年参与三级的考试,笔译经过了,口译不合格。想问我有没有必要再考一次三级口译呢?

  答:依据你个人的状况而定。职称聘任时,取得一个类其他证书即可。

  22、问:怎样前进笔记才干?老是觉得记不下来,每次都是一边记取笔记,一边就忘了听录音,所以就会心慌,请问该怎样战胜这种状况?

  答:口译中笔记仅仅辅佐手法,应加强记忆力操练。笔记越少越好。听录音时,可将一些人名、地名、数字等重要信息记录下来,口译成功的关键在于前进记忆力。

  23、问:考试的书本都是很多年前的版别了,还会出新的教导吗?

  答:书本能够协助考生温习应考,但仅是参阅资料。考生应亲近重视近两年的国内外大事。

  24、问:1,2,3级的几级能和日本语才干一级的考试难度相等?

  答:两种考试的意图、方法均有较大差异,并不具有很强的可比较性。考生能够参阅资历水平考试相关,自己了解考试难度。

  25、问:请问从哪些方面预备二级笔译考试?怎样温习?

  答:首要应打好言语根底,如词汇、语法和语句结构。第二,扩展常识面。第三,启航多,总结前进。

  26、问:英译汉速度每小时500—600 个单词,是指单词吗?那岂不是每小时大约1000个汉字?

  答: 这仅是参阅速度。时,可依照自己的速度进行。

  27、问:要是中文欠好该怎样补习?

  答:中文水平的进步关键在于堆集,能够在平常多阅览中文书本和文学杂志等。

  三、关于考试留意事项(7个问题)

  1、问:一级笔译能够带字典吗?考试时带着的英汉、汉英两本词典有没有什么详细要求?

  答:能够带着纸质字典中译外、外译中各一本。字典只需是纸质版即可。

  2、问:笔译时要确保速度,可是往往回过头看时又觉得语序需求调整,导致卷面不整齐,需求用改正带,这必然会影响到评分吧?该怎样办呢?

  答:不会影响评分。

  3、问:假如声响在听筒里出来的时分,听上去象孩子的声响,幼嫩,会影响成果吗?

  答:这归于表达领域,要求声响腔调适中,高了尖锐,低了听不清,所以声响适中很重要。

  4、问:笔译中能够带词典,由于曾经的词典上有符号的内容,还要买新的吗?

  答:只需不会被监考教师误认为有做弊嫌疑就行。

  5、问:三级口译归纳才干部分,是否有时刻读题。由于和配套操练中题与题距离的时刻太时刻短了,常常会有读不完题的状况,考试中也是这样吗?

  答:三级口译归纳才干做题应该是边听边写。听之前,很快阅览原题;听完录音资料,敏捷答题。

  6、问:二口考试需求自行预备耳机吗?能够自备草稿纸吗?每段给口译完结的时刻大概有多久?

  答:不需求自备耳机。草稿纸可向监考教师要。答题的时刻取决于语句、阶段的长短和难易程度。

  7、请问一下,二级口译的Part3也便是听四段阅览的挑选,是先发题然后一边听一边做,仍是先听再发题?

  答:先发题,一边听一边做。

  四、关于阅卷评分(26个问题)

  1、问:二笔的两门考试,有固定的合格分数线吗?

  答:每年都会在成果发布之后发布合格规范,一般是两科一起到达60分。

  2、问:考试成果多久能查到?

  答:考试完毕60天之后,请重视vwin官网官网。

  3、问:请问每个区域的评分规范是相同的吗?本年和上一年的评分规范相同吗?二级笔译一向都没有经过率约束吗?

  答:考试没有经过率约束,首要看的水平,阅卷是全国共同进行的,评分规范是全国共同的,难度点评规范历年都是有连续性的。

  4、问:相似政府作业陈述语句时,选用官方的严厉依照中文行文方法和选用美国国情咨文这样的美式风格方法(行文更自在、更契合习气),哪种方法更能得分呢?推行到其他文体呢?

  答:不管哪种方法,只需忠诚于原文都能得分。

  5、问:口译实务中假如句型用词美丽,那会不会加分?假如数字译错,那一节会不会是零分?

  答:假如言语流通、用词到位能够得好分。数字不是最重要的,内容最重要,光有数字没有内容得不了分,而有内容,数字错了,能够酌情得分。

  6、问:vwin官网只过了一门,那么该门的成果能够保留到下一次考试时用吗?

  答:考试成果只经过一门不会保留到下一次,有必要2个科目一起经过才干取得证书。

  7、问:请问归纳才干的写作总述和summary是否有差异?summary对原文paraphrase直接用原文句式和词汇而给的答案是直接将原文阶段中心句写出来,并未对原文进行改写。答题时,该采纳哪种方法更契合评分规范呢?

  答:summary概要不是改写,而是原文的要点,能够用原文的词汇和语句。

  8、问:请问假如自己作答的忠于原文,没有漏译错译,语法正确,但句式、用词比较简单,这样会经过二级笔译吗?

  答:只需忠于原文并且完好,就能经过。

  9、问:二口归纳的summary评分规范是什么?能否用原文语句?

  答:summary首要是要把该文的要点提出来,听懂今后能够用自己的言语把它安排出来,假如要用原文也能够,但不要过于纠结于原文。

  10、问:笔译实务的卷面整齐度要求严厉吗?能有涂抹吗?是否主张先打草稿再誊抄?其他我的英文手写体习气比较“连笔”,会不会影响阅卷评分?

  答:打草稿或许来不及。试卷应尽量坚持整齐,防止内容紊乱引起扣分。连笔字最好是使人能够很简单明晰辨认,要求卷面整齐,至少阅卷教师看起来舒畅,能看懂。

  11、问:请问关于一些专有名词可否缩译?比方国民生产总值能够直接译为GDP吗?

  答:关于普通老百姓现已耳熟能详的专有名词能够缩译,比方说:WTO世贸安排,GDP国内生产总值等。

  12、问:CATTI的试卷由谁改?

  答:由来自实践一线和外语院校的专家阅卷。

  13、问:二口实务的评分上,是主题的逻辑和结构比较重要仍是细节(比方列举了5个比方都要译出来比较重要)?假如时刻不行或许才干缺乏是不是能够挑选抛弃部分细节?漏译多少能够承受?

  答:二口实务重视全体内容的掌握,考生不该纠结于某一个细节,不要在某一个貌同实异或许不会的细节上浪费时刻。不要重复同一个语句,一旦张口力求把该句译完。译文给出时不要滞后。

  14、问:三级笔译实务英译中,如碰到很长的定语从句,该怎样很好地处理呢?

  答:假如定语较短就放到主语或宾语前,假如定语较长就独立成句。由于中文定语只能前置或独立成句,而英文中定语既能前置也能后置,或独立成句。

  15、问:在口译归纳才干部分,Part three是怎样扣分的?只需是没想全(比方复数方法,过去式没写全)都算该空零分吗?

  答:做口译归纳才干Part Three题时,应严厉依照所听录音资料的内容填写,假如单复数、时态过错,该空的分就被扣。

  16、问:请问实务考试时,假如不行生动美丽但粗心表达完好,会扣分多吗?

  答:不会的。

  17、问:请问阅卷时是大体阅读全篇仍是重视逐次逐句的?

  答:笔译重视译文质量,不会特别纠结于某个字是否译出,首要掌握全体内容的精确。口译首要考量有无严重漏译和误译,表达是否流通,语音语调是否舒畅,内涵逻辑性是否表达清楚。

  18、问:笔译实务英译中时关于外国人名怎样处理,是音译成中文仍是把英文名直接照抄下来?

  答:假如你十分了解的我们都知道的英文名字要译成中文,假如真实译不出来,可直接把英文名字写上。总归,由于时刻有限不用过火纠结于你不会的,把你会的发挥好。

  19、问:笔译实务的评分规范是什么?

  答:译文精确、完好、流通;表现原文风格;无错译、漏译;译文逻辑清楚,无语法过错;标点符号运用正确。

  20、问:请问二级笔译实务是扣分制吗?怎样判别阅卷教师的片面认识会不会影响评卷?

  答:二级笔译实务选用扣分制。整个阅卷程序有一整套的卓有成效的科学办理方法,所以阅卷教师的片面认识不会影响考生的成果。只需你的译文契合要求,会取得好的成果。

  21、问:三级笔译的规范是忠诚通畅,那假如我翻的语句意思契合,可是表达方法和规范答案不同,表达得没那么高端或造句比较简单的话,这语句能得分吗?能得百分之多少的分数?这是形成考试不过的要素?

  答:的魅力在于改变,一个语句能够有多种表达方法。只需你表达的语句意思契合原文意思,得分没问题。

  22、问:关于CATTI 3级中的summary题,评分教师重视的是逻辑,仍是尊重原文的复述?

  答:CATTI3级中的summary题,评分教师重视考生是否听懂原文,写出要点内容。

  23、问:模仿试题的评分规范,是按点给分,那请问教师评分的时分还会考虑其它的信息点吗?仍是假如给分点没有译出来就没有分了?

  答:笔译实务评分规范: 译文忠诚原文,无错译、漏译;译文流通,用词恰当,译文无语法过错;标点符号运用正确。模仿试题的评分规范是便利考生备考运用的,仅供参阅。

  24、问:二级笔译实务考试的评分规范是什么,信达雅偏重哪点?

  答:二级笔译实务评分规范: 译文忠诚原文,无错译、漏译;译文流通,用词恰当,译文无语法过错;标点符号运用正确。信达雅都重要,尤其是信。假如你想做合格的作业,需求用心打好言语根本功,堆集布景常识,多做实践,多剖析,比较,研讨,才干取得更大前进。

  25、问:笔译的每个语句是否有硬性的得分点?假如出的语句仅仅比较通畅,可是并未用到一些规矩,能否得分?

  答:的精确性是首要的,其他是语句通畅、无语法过错。

  26、看总理政府作业陈述效果大吗?不是专业,用词平平在考试中会吃亏吗?

  答:总理政府作业陈述十分重要,对学好汉译英有很大协助。用词是点评合格的一项重要目标。期望加强词汇运用操练。

  五、关于证书(6个问题)

  1、问:是否能够建立像应聘人员有必要持有CATTI的强行挂钩,这样有用进行证书的推行?

  答:执业资历证书是国家设置的强制执行的作业资历,CATTI是对专业水平的点评,与职称聘任挂钩。

  2、问:请问安徽2013年上半年3级笔译的证书什么时分颁布?

  答:请联络当地考试安排。

  3、问:请问2013年上半年的二笔证书什么时分才干发下来?

  答:证书是由当地人考中心发放,请与当地的考试安排联络资讯领证事宜。

  4、问:CATTI认证是否在国际上有互认,例如澳大利亚的NAATI认证?

  答:两边有彼此的沟通,但考试意图、方法、内容、要求不相同,暂时没有互认。

  5、问:请问口译人员的从业规范是不是拿到口译证书就能够了?

  答: 口译从业规范是持证人员能担任口译一线的使命,拿到口译证书仅仅万里长征榜首步。

  6、问:catti证书等同于国家职称,请问该说法的相关文件是什么?

  答:文件依据是原国家人事部颁布的(人发[2003]21号)《专业资历(水平)考试暂行规则》。该文件第九条明确规则:取得二级口译、笔译或三级口译、笔译资历(水平)证书,并契合《专业职务试行法令》或助理专业职务任职条件的人员,用人单位可依据需求聘任相应职务。第十条规则:二级口译、笔译和三级口译、笔译的相应语种施行全国共同考试后,各地、各部门不再进行相应语种的及助理专业职务资历的评定作业。

  六、关于一级vwin官网(6个问题)

  1、问:本年如经过了一级考试,参与评定还来得及吗?

  答:请见考试官网主页关于一级评定的告诉。

  2、问:请问一级命题的要点规模是什么?

  答:请参阅考试纲要。总归,一级触及政治、经济、文明、交际、信息科技、金融贸易、国情陈述等,要求常识结构更全面、深化,专业技术愈加娴熟。

  3、问:一级评定好经过吗?需求做哪些预备?

  答:请见考试官网关于一级评定的告诉要求,尽或许供给契合要求的评定资料。

  4、问:请问现在一级纲要出了吗?

  答:现已出书了,可直接在各大书店和当当、亚马逊等网上书城购买,或致电外文出书社读者服务部进行购买,购书电话:010-68995852。

  5、问:请问一级vwin官网可否带字典?

  答:能够带着纸质汉英、英汉字典各一本。

  6、问:请问二级考过,要再考一级的话要专门找个安排供职才干够么?

  答:一级专业资历(水平)考试包括两部分调查。首要,应试者要经过参与资历考试取得一级证书;其次,应试者要契合一级专业资历(水平)点评要求,详细点评方法请参阅: http://m886mti.com/2011-05/03/content_561375.htm。

  七、关于职称(2个问题)

  1、问:职称评定和相关考试资历的对应联系是什么。职称分初中高档,这个考试也是三级是初级,二级是中级吗?

  答:是的。

  2、问:同一等级的考试是不是笔译或口译只需一科经过了就能够取得相应的职称呢?仍是两科有必要都经过才干够?

  答:口译或许笔译别离有两种证书。经过一种考试就能够聘任相应等级的职称。一级经过考试后,需再参与评定,施行的是考评结合的方法。

  八、其他问题(4个问题)

  1、问:我最大的期望便是加强考试证书与作业的联系,我觉得作业是很多人考试的榜首动机,若我们经过考试却仍是找不到作业,岂不是一切都显得有一点惘然,人事部能否在此出台相关文件,保证持证人员的作业?

  答:商场用人是导向,单位聘任天然是优先聘任有国家认可的证书的。

  2、问:我是一高中没有结业的学生,靠的自己的尽力在2012年下半年经过3级笔译,可是发现仅仅有这个证书在社会上还不是很认可,甚至会觉得有一点失望,不知道是否应该还坚持下去这条路?

  答:是沟通的东西,取得三级笔译证书阐明你具有才干,应该进一步的前进才干。假如想做作业的话,能够去外文局、中译公司等用人安排,他们优先选用取得CATTI证书人员。加油!

  3、问:我是在日本留学了8 年的人,现在在日企作业,关于考证有必要吗?考的时分需求留意什么问题?

  答:证书与职称挂钩,能考取的话最好,究竟艺不压身。能够看一下资历(水平)考试关于的纲要和参阅书。

  4、问:主张每年考试完毕后发布参阅答案,或许发布每年实务高分取得者的答题、优异译文赏析等,以促进后来考试同学的学习学习。

  答:依据国家对资历考试的相关规则,试题、参阅答案和考生试卷需进行保密办理。

m88 188bet uedbet 威廉希尔 明升 bwin 明升88 bodog bwin 明升m88.com 18luck 188bet unibet unibet Ladbrokes Ladbrokes casino m88明升 明升 明升 m88.com 188bet m88 明陞 uedbet赫塔菲官网 365bet官网 m88 help